Ага.tsunshine писал(а):XV Цветаева, "Моим стихам, написанным так рано"
Лингвистические загадки
Re: Лингвистические загадки
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
XX Я встретил Вас, и всё былое
Re: Лингвистические загадки
tsunshine, я вас уважаю.tsunshine писал(а):XX Я встретил Вас, и всё былое
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
Забавно, да. А мне вот этот клип очень нравится: https://www.youtube.com/watch?v=BS0T8Cd4UhA
P.S.Кстати, для него есть ещё и "slavic edition": https://www.youtube.com/watch?v=4FuDz0Tv_wo
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
со 2-ой страницы
"Позоришни роман" - "Театральный роман" (по роману предположила)
"Лет изнад кукавичјег гнезда"- "Полет над гнездом кукушки"
"Лав, вештица и орман" -"Лев, колдунья и платяной шкаф"
"Снежана и седам патуљака" - "Белоснежка и 7 гномов"
"Пипи дуга чарапа" - "Пеппи длинный чулок
"Три ратна друга" - "Три товарища"
"Бронзани коњаник" - "Бронзовый всадник"
"На западу ништа ново" - "На западном фронте без перемен"
"Оловни војник" - "Стойкий оловянный солдат"
"Псеће срце" - "Собачье сердце"
"Време за живот и време за смрт" - "Время жить и время умирать"
„Доктор Јојболи“ - "Доктор Айболит"
"Позоришни роман" - "Театральный роман" (по роману предположила)
"Лет изнад кукавичјег гнезда"- "Полет над гнездом кукушки"
"Лав, вештица и орман" -"Лев, колдунья и платяной шкаф"
"Снежана и седам патуљака" - "Белоснежка и 7 гномов"
"Пипи дуга чарапа" - "Пеппи длинный чулок
"Три ратна друга" - "Три товарища"
"Бронзани коњаник" - "Бронзовый всадник"
"На западу ништа ново" - "На западном фронте без перемен"
"Оловни војник" - "Стойкий оловянный солдат"
"Псеће срце" - "Собачье сердце"
"Време за живот и време за смрт" - "Время жить и время умирать"
„Доктор Јојболи“ - "Доктор Айболит"
Re: Лингвистические загадки
Lacrissa, браво! Всё верно.Lacrissa писал(а):со 2-ой страницы
"Позоришни роман" - "Театральный роман" (по роману предположила)
"Лет изнад кукавичјег гнезда"- "Полет над гнездом кукушки"
"Лав, вештица и орман" -"Лев, колдунья и платяной шкаф"
"Снежана и седам патуљака" - "Белоснежка и 7 гномов"
"Пипи дуга чарапа" - "Пеппи длинный чулок
"Три ратна друга" - "Три товарища"
"Бронзани коњаник" - "Бронзовый всадник"
"На западу ништа ново" - "На западном фронте без перемен"
"Оловни војник" - "Стойкий оловянный солдат"
"Псеће срце" - "Собачье сердце"
"Време за живот и време за смрт" - "Время жить и время умирать"
„Доктор Јојболи“ - "Доктор Айболит"
Сложно было?
З.Ы. Вот только всадник немного не тот.
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
Как раз несложно, детские книги легче угадывать, а про бронзового интересно, какие еще варианты?
Re: Лингвистические загадки
Наводящий вопрос: кто автор "всадника"?Lacrissa писал(а): а про бронзового интересно, какие еще варианты?
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
А, ну да, "Медный всадник", прям школу вспомнила
Re: Лингвистические загадки
Lacrissa писал(а):А, ну да, "Медный всадник", прям школу вспомнила
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
15 - Бонапарт и Черногорцы Пушкина, если не ошибаюсь.
Re: Лингвистические загадки
Не ошибаетесь! Именно оно.Осинка писал(а):15 - Бонапарт и Черногорцы Пушкина, если не ошибаюсь.
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
Итак, пока что остались неразгаданными XI, XVI, XVII и XIX
UPD. Ответ на XVII есть в одном из моих сообщений (не в этой теме)
UPD. Ответ на XVII есть в одном из моих сообщений (не в этой теме)
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
XVI - Есенин, но нашла только с гуглом
XVII - Высоцкий?
XVII - Высоцкий?
Re: Лингвистические загадки
Странно. Мне казалось, это не очень сложный вопрос. Названия села и достаточно буквальный перевод должны были стать хорошей подсказкой. Видимо, просто стихотворение не самое известное.tsunshine писал(а):XVI - Есенин, но нашла только с гуглом
Догадались или нашли?XVII - Высоцкий?
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
По первому - да, я как увидела название села, сразу поняла, что просто не знаю этого стихотворения, поэтому полезла в поиск. По Высоцкому - нашла, смысл был понятен достаточно. Так что эти стихотворения я никогда не читала, теперь познакомилась :) Хотя уж Высоцкого вроде всего знала, странно, что это не попадалось!Oglas писал(а):Странно. Мне казалось, это не очень сложный вопрос. Названия села и достаточно буквальный перевод должны были стать хорошей подсказкой. Видимо, просто стихотворение не самое известное.tsunshine писал(а):XVI - Есенин, но нашла только с гуглом
Догадались или нашли?XVII - Высоцкий?
Re: Лингвистические загадки
Да, я тоже удивился, когда вчера нашёл. Сам бы ни за что не догадался, хотя когда знаешь, чьё это стихотворение, кажется, что можно было угадать просто по стилю. Вот оно, в авторском исполнении: https://www.youtube.com/watch?v=Izdoj1XA6_8tsunshine писал(а): Хотя уж Высоцкого вроде всего знала, странно, что это не попадалось!
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
Кстати, tsunshine, если вам интересно, я могу накидать оригинальных стихотворений сербских поэтов. Не в качестве загадок, а просто так. С русскими переводами.
Зимним днем
Снег тихо до самого вечера падал,
как яблони цвет.
О, я улетела б с такою отрадой
сквозь дали пространства и лет;
куда-то меж снежными лепестками,
как легкий летит мотылек,
кого-то утешить такими словами,
какие другим невдомек.
И в сумерках снег так же медленно падал,
усталый, густой.
Мне встретить кого-то
такая отрада...
Ни тени в долине пустой!
И ночью весь мир словно в белых тенетах,
снежинки ложатся у ног.
Как больно следить беспрерывный полет их,
когда человек одинок.
(Десанка Максимович, Перевод Анны Ахматовой)
Послушать в оригинале можно здесь
А вот здесь - классическая народная сербская песня, в современной аранжировке.
Зимним днем
Снег тихо до самого вечера падал,
как яблони цвет.
О, я улетела б с такою отрадой
сквозь дали пространства и лет;
куда-то меж снежными лепестками,
как легкий летит мотылек,
кого-то утешить такими словами,
какие другим невдомек.
И в сумерках снег так же медленно падал,
усталый, густой.
Мне встретить кого-то
такая отрада...
Ни тени в долине пустой!
И ночью весь мир словно в белых тенетах,
снежинки ложатся у ног.
Как больно следить беспрерывный полет их,
когда человек одинок.
(Десанка Максимович, Перевод Анны Ахматовой)
Послушать в оригинале можно здесь
А вот здесь - классическая народная сербская песня, в современной аранжировке.
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
Конечно, интересно, если не сложно :) Спасибо заранее!Oglas писал(а):Кстати, tsunshine, если вам интересно, я могу накидать оригинальных стихотворений сербских поэтов. Не в качестве загадок, а просто так. С русскими переводами.
Re: Лингвистические загадки
Тогда приступим. Вот немного классического сербского эпоса:
Пир у князя Лазаря
Славу славит Лазарь, князь могучий,
В граде сербском, Крушевце цветущем.
Вся господа за столы садится,
Вся господа вместе с сыновьями.
Справа посадили Юг-Богдана,
Рядом девять Юговичей юных.
Слева Вука Бранковича место,
Всю господу садят по порядку:
Против князя - воевода Милош,
Рядом с ним двух равных посадили,
Одного - Касанчича Ивана,
И Милана Топлицу другого.
Князь литую чашу поднимает,
Говорит своей господе сербской:
"За кого мне выпить чашу эту?
Если пить по старшинства сединам,
Выпил бы вино за Юг-Богдана,
Если пить по благородству крови,
Выпил бы за Бранковича Вука,
Если пить по дружеской приязни,
За девятерых бы выпил шурьев,
Девять сыновей Богдана Юга,
Если пить по красоте обличья,
За Косанчича бы чашу выпил,
Если пить по высоте и росту,
Выпил бы за Топлицу Милана,
Если пить по храбрости безмерной,
Выпил бы вино за воеводу,
И сегодня за твое здоровье,
Милош Обилич, хочу я выпить:
Будь здоров и верный и неверный!
Прежде верный, а потом неверный!
Утром мне на Косове изменишь,
Убежишь к турецкому султану.
Будь здоров и за здоровье выпей,
Пей вино из чаши золоченой".
Встал поспешно легконогий Милош,
До землицы черной поклонился:
"Я тебя благодарю, властитель,
Славный князь, за здравицу спасибо,
За нее и за твое даренье,
Но совсем не за слова такие.
Не был я предателем-злодеем,
Не был им и никогда не буду.
По утру на Косовом на поле
Я погибну за христову веру.
Враг сидит у твоего колена,
Пьет вино, своей полой прикрывшись,
Бранкович - предатель тот проклятый!
Завтра будет Видов день прекрасный,
Мы на Косовом увидим поле,
Кто предатель и кто верен князю.
И клянусь владыкою всевышним,
Поутру на Косово я выйду,
Заколю турецкого султана,
Придавлю ему ногою горло.
Если мне помогут бог и счастье,
В Крушевац вернусь я невредимым,
Я поймаю Бранковича Вука,
Привяжу его к копью покрепче,
(Так купель привязывают к прялке),
Потащу его на поле битвы".
(Пер. А.Ахматовой)
Вот здесь лежит оригинал, чтобы было, с чем сравнить.
Пир у князя Лазаря
Славу славит Лазарь, князь могучий,
В граде сербском, Крушевце цветущем.
Вся господа за столы садится,
Вся господа вместе с сыновьями.
Справа посадили Юг-Богдана,
Рядом девять Юговичей юных.
Слева Вука Бранковича место,
Всю господу садят по порядку:
Против князя - воевода Милош,
Рядом с ним двух равных посадили,
Одного - Касанчича Ивана,
И Милана Топлицу другого.
Князь литую чашу поднимает,
Говорит своей господе сербской:
"За кого мне выпить чашу эту?
Если пить по старшинства сединам,
Выпил бы вино за Юг-Богдана,
Если пить по благородству крови,
Выпил бы за Бранковича Вука,
Если пить по дружеской приязни,
За девятерых бы выпил шурьев,
Девять сыновей Богдана Юга,
Если пить по красоте обличья,
За Косанчича бы чашу выпил,
Если пить по высоте и росту,
Выпил бы за Топлицу Милана,
Если пить по храбрости безмерной,
Выпил бы вино за воеводу,
И сегодня за твое здоровье,
Милош Обилич, хочу я выпить:
Будь здоров и верный и неверный!
Прежде верный, а потом неверный!
Утром мне на Косове изменишь,
Убежишь к турецкому султану.
Будь здоров и за здоровье выпей,
Пей вино из чаши золоченой".
Встал поспешно легконогий Милош,
До землицы черной поклонился:
"Я тебя благодарю, властитель,
Славный князь, за здравицу спасибо,
За нее и за твое даренье,
Но совсем не за слова такие.
Не был я предателем-злодеем,
Не был им и никогда не буду.
По утру на Косовом на поле
Я погибну за христову веру.
Враг сидит у твоего колена,
Пьет вино, своей полой прикрывшись,
Бранкович - предатель тот проклятый!
Завтра будет Видов день прекрасный,
Мы на Косовом увидим поле,
Кто предатель и кто верен князю.
И клянусь владыкою всевышним,
Поутру на Косово я выйду,
Заколю турецкого султана,
Придавлю ему ногою горло.
Если мне помогут бог и счастье,
В Крушевац вернусь я невредимым,
Я поймаю Бранковича Вука,
Привяжу его к копью покрепче,
(Так купель привязывают к прялке),
Потащу его на поле битвы".
(Пер. А.Ахматовой)
Вот здесь лежит оригинал, чтобы было, с чем сравнить.
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
А вот из современного https://www.youtube.com/watch?v=qrwZtk-jsJ0
Тут даже литературного перевода нет, только подстрочник.
Старе трубе кад затрубе
кад ме ђаво однесе
буди храбра, стисни зубе
нек те песма понесе
Од олује до олује
шта је ту је, не плачи
весели се с људима
удахни ме грудима
Старе трубе кад затрубе
кад се течност долије
сви војници нек те љубе
одавде до голије
Од олује до олује
шта је ту је, не плачи
весели се с људима
удахни ме грудима
осетићеш венама
музику у стенама
Старе трубе кад затрубе
кад ме ђаво однесе
Тут даже литературного перевода нет, только подстрочник.
Старе трубе кад затрубе
кад ме ђаво однесе
буди храбра, стисни зубе
нек те песма понесе
Од олује до олује
шта је ту је, не плачи
весели се с људима
удахни ме грудима
Старе трубе кад затрубе
кад се течност долије
сви војници нек те љубе
одавде до голије
Од олује до олује
шта је ту је, не плачи
весели се с људима
удахни ме грудима
осетићеш венама
музику у стенама
Старе трубе кад затрубе
кад ме ђаво однесе
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
Re: Лингвистические загадки
Ещё пара загадок:
XXI
И мраз и сунце, дан ко тајна,
А ти још спаваш, друго бајна -
Прекрати, лепото, санак свој;
Отвори твоје нежне очи
Пут Ауроре што сјај точи.
Северњаче ми сјајем сјај!
XXII - здесь фрагмент из середины стихотворения (чтобы не так просто было)
Снатраше тако. И бејаше
Те ноћи тужан, и жељаше
Да ветар болне не јауче,
У окна киша да не туче
Све тако љуто...
Снене очи
Онда је свео. А магла сада
Разређује се бурне ноћи.
Дан блед се роди изненада...
Дан страшан!
XXI
И мраз и сунце, дан ко тајна,
А ти још спаваш, друго бајна -
Прекрати, лепото, санак свој;
Отвори твоје нежне очи
Пут Ауроре што сјај точи.
Северњаче ми сјајем сјај!
XXII - здесь фрагмент из середины стихотворения (чтобы не так просто было)
Снатраше тако. И бејаше
Те ноћи тужан, и жељаше
Да ветар болне не јауче,
У окна киша да не туче
Све тако љуто...
Снене очи
Онда је свео. А магла сада
Разређује се бурне ноћи.
Дан блед се роди изненада...
Дан страшан!
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.
- WingRabbit
- Сообщения: 25471
- Зарегистрирован: 19 сен 2011, 18:35
- Откуда: Москва -> Дубна -> Торонто
Re: Лингвистические загадки
XXI - мороз и солнце)
Re: Лингвистические загадки
Угу. Здесь совсем просто. А XXII? Кстати, XIX так пока никто и не разгадал.WingRabbit писал(а):XXI - мороз и солнце)
Наше ће сене ходати по Бечу, лутати по двору, плашити господу.