«Дневник курского школьника» поверг родителей в шок
В новом «Дневнике курского школьника» писатель Константин Воробьев превратился в Коробьева, в Курске появилась улица Блинов, а Великая Отечественная война названа «самой близкой и дорогой». Этот документ поступил во многие школы города, родители его купили. И, полистав дневник, пришли в ужас.
«Бурский» трамвай и «Верное» воскресенье
Триумфальная арка на обложке, на каждой странице – небольшие информационные вставки о курских достопримечательностях, знаменитых земляках и истории города. Идея хорошая. Но воплощение – из разряда нарочно не придумаешь.
Ошибки – буквально на каждой странице. Даже при беглом перелистывании этого диковинного документа шанс наткнуться на очередной ляп очень велик. Так, глава города Курска с легкой руки авторов переименован в «лаву», вместо Вербного воскресенья – «Верное», курский трамвай оказался «бурским», Феодосий Печерский стал «Феодосией», а слово «училищ» написано с мягким знаком на конце. «Разве расстроится ребенок плохой оценке по русскому языку в дневнике, авторы которого уверены, что есть слово «почтампт»? – возмущается мама восьмиклассника. – Отличный пример для подражания».
Имена собственные зачастую написаны с маленькой буквы: «илья муромец», «киев», «желтое море» (может быть, в последнем случае имелся в виду цвет воды, а не географический объект?) Зато, повествуя о том, как появился Курск, создатели этой несуразицы рассказывают, что возник он как «форпост на границе со Степью», фактически наделяя ту статусом отдельного государства. «Наверное, имеется в виду кочевая степь – районы, где хозяйничали кочевники, – комментирует доктор исторических наук, профессор Владимир Коровин. – В литературе встречается термин Великая степь. Но просто «степь» всегда писалась со строчной буквы».
http://www.dddkursk.ru/number/1088/new/010221/