Перевод документа на французский.

Модератор: Администраторы Объявлений

Ответить
Сообщение
Автор
IronMan
Сообщения: 38
Зарегистрирован: 04 авг 2008, 14:45

Перевод документа на французский.

#1 Сообщение IronMan » 31 авг 2009, 09:58

Срочно требуется перевести на французский свидетельство о рождении, нотариально его заверить и поставить апостиль. Подскажите, пожалуйста, есть ли в Дубне фирма, осуществляющая подобную деятельность?

Аватара пользователя
Shourique
Сообщения: 2828
Зарегистрирован: 16 фев 2009, 21:29

Re: Перевод документа на французский.

#2 Сообщение Shourique » 31 авг 2009, 10:03

Если я что-нибудь в чем-нибудь понимаю, у нотариусов есть вольнонаемные переводчики на такие случаи. У нотариуса спрашивали?

Аватара пользователя
serjant
Сообщения: 684
Зарегистрирован: 13 апр 2008, 23:22

Re: Перевод документа на французский.

#3 Сообщение serjant » 31 авг 2009, 11:33

IronMan писал(а):Срочно требуется перевести на французский свидетельство о рождении, нотариально его заверить и поставить апостиль. Подскажите, пожалуйста, есть ли в Дубне фирма, осуществляющая подобную деятельность?
Рядом с кабинетом любого нотариуса висят списки переводчиков с указанием языка и контактн. телефонами.
Когда я умер, не было никого кто бы это опроверг...(Е. Летов)

mosaika
Сообщения: 1769
Зарегистрирован: 19 мар 2009, 14:29

Re: Перевод документа на французский.

#4 Сообщение mosaika » 31 авг 2009, 13:25

В дополнение. Надо спрашивать именно у нотариуса, поскольку переводчик должен быть сертифицированный. От любого, кто знает язык, нотариус перевод не возьмёт.

Аватара пользователя
Восьмой лепесток
Сообщения: 2122
Зарегистрирован: 29 апр 2008, 22:43
Откуда: БВ
Контактная информация:

Re: Перевод документа на французский.

#5 Сообщение Восьмой лепесток » 31 авг 2009, 16:40

Shourique писал(а):Если я что-нибудь в чем-нибудь понимаю, у нотариусов есть вольнонаемные переводчики на такие случаи. У нотариуса спрашивали?
Знаю точо Игорь Торшин рньше занимался этим, в АДФ-Дубна ищите, Сервекс 2-ой этаж
Девушка - турагент

Изображение

Аватара пользователя
Ваниль
Сообщения: 31
Зарегистрирован: 30 авг 2009, 17:09
Откуда: ЧР

Re: Перевод документа на французский.

#6 Сообщение Ваниль » 31 авг 2009, 17:04

Поищите переводчики, попробуйте разные может какой пододёт.Поспрашивайте у друзей. Я лично покупала диск с переводчиком *где он счас не знаю :D * А тащить к нотариусу каждый листок не всем охота :no:
Нет ничего прекраснее танцев...
по лезвию бритвы над чёрной пастью бездны...
И твоя душа легка, но тело тянет в бездну...
Последний танец...любви..падение..смерть..

flint
Сообщения: 1866
Зарегистрирован: 25 июн 2008, 10:41
Откуда: из-за стола...

Re: Перевод документа на французский.

#7 Сообщение flint » 31 авг 2009, 18:41

Ваниль писал(а):Поищите переводчики, попробуйте разные может какой пододёт.Поспрашивайте у друзей. Я лично покупала диск с переводчиком *где он счас не знаю :D * А тащить к нотариусу каждый листок не всем охота :no:
ага, и апостиль диск вам тоже сам нарисует, а принтер сам распечатает :)
НетАбстинентномуСиндрому

Аватара пользователя
Ваниль
Сообщения: 31
Зарегистрирован: 30 авг 2009, 17:09
Откуда: ЧР

Re: Перевод документа на французский.

#8 Сообщение Ваниль » 31 авг 2009, 20:01

flint писал(а):
Ваниль писал(а):Поищите переводчики, попробуйте разные может какой пододёт.Поспрашивайте у друзей. Я лично покупала диск с переводчиком *где он счас не знаю :D * А тащить к нотариусу каждый листок не всем охота :no:
ага, и апостиль диск вам тоже сам нарисует, а принтер сам распечатает :)
:D ага
Нет ничего прекраснее танцев...
по лезвию бритвы над чёрной пастью бездны...
И твоя душа легка, но тело тянет в бездну...
Последний танец...любви..падение..смерть..

IronMan
Сообщения: 38
Зарегистрирован: 04 авг 2008, 14:45

Re: Перевод документа на французский.

#9 Сообщение IronMan » 31 авг 2009, 21:58

Всем спасибо за советы! Проблема понемногу прояснилась. Оказывается надо сначала поставить апостиль на оригинал документа, а уж затем переводить документ вместе с апостилью. Кто-нибудь ставил апостиль на документ выданный дубненским ЗАГСом? Неужто в Москву ехать придется?

Большой Птиц
Сообщения: 80
Зарегистрирован: 01 июл 2008, 10:16

Re: Перевод документа на французский.

#10 Сообщение Большой Птиц » 12 сен 2009, 16:58

Да, обязательно надо ехать в Москву для апостиля. Это рядом с петровкой 38-метро Цветной Бульвар, Каретный пер. 7, тел(495) 609-00-13‎ время работы проверьте. Приедете туда, сдадите документы, женщины выдадут вам квитанцию на оплату-пройдете до метров 500 до Сбера(на Каретной улице),оплатите и вернетесь.вот и все. ничего сложного.
Перевод с французского прекрасно и быстро делает Торшин в сервис-экспорте(АДФ-Дубна), опыт у него большой- косяки не замечены. Потом можно заверить как в китайской стене так и на Понтекорво - оба нотариуса с ним работают.
Удачи.

Аватара пользователя
Восьмой лепесток
Сообщения: 2122
Зарегистрирован: 29 апр 2008, 22:43
Откуда: БВ
Контактная информация:

Re: Перевод документа на французский.

#11 Сообщение Восьмой лепесток » 14 сен 2009, 09:04

Большой Птиц писал(а):Да, обязательно надо ехать в Москву для апостиля. Это рядом с петровкой 38-метро Цветной Бульвар, Каретный пер. 7, тел(495) 609-00-13‎ время работы проверьте. Приедете туда, сдадите документы, женщины выдадут вам квитанцию на оплату-пройдете до метров 500 до Сбера(на Каретной улице),оплатите и вернетесь.вот и все. ничего сложного.
Перевод с французского прекрасно и быстро делает Торшин в сервис-экспорте(АДФ-Дубна), опыт у него большой- косяки не замечены. Потом можно заверить как в китайской стене так и на Понтекорво - оба нотариуса с ним работают.
Удачи.
Петров теперь работает на Боголюбова, напротив БУМа, во дворе дома Вневедомственной охраны
Девушка - турагент

Изображение

Большой Птиц
Сообщения: 80
Зарегистрирован: 01 июл 2008, 10:16

Re: Перевод документа на французский.

#12 Сообщение Большой Птиц » 14 сен 2009, 14:02

2 Восьмой лепесток
благодарю, буду знать.

Ответить

Вернуться в «Развитие и обучение»